Cómo hacerse un nombre en el mundo del porno

La traducción y lo que no es traducción (made in Spain) de los nombres de las películas porno, es cosa de chiste, algunas con rimas tan fáciles que parecen sacadas al más puro azar. Títulos cinematográficos como Los Pichapiedra, Rabocop, Abierta hasta el amanecer, 7 pollas para 7 hermanas… otros un poco más subidos de tono como Házmela escupir, Torpedeadas por la popa o Gorditas rellenas de chorizo, esas con rimas a las que me refería, Las novatas se abren de patas, Vino a por trabajo, y le comieron lo de abajo, Señor negro no se si me va a caber todo eso  o Caray con el mayordomo qué largo tiene el maromo.

Y azar es básicamente lo que utilizan los actores y las actrices del cine porno para hacerse un renombre, un nombre artístico como los cantantes, que les permita anteponer una especie de velo de seguridad que proteja de alguna forma su intimidad de cara al mundo “real” y cotidiano. Trucos como utilizar tu apellido y ponerle detrás el nombre de tu mascota o poner como apellido artístico adjetivos relativos a la industria pornográfica u otros más genéricos.

Hoy día existen numerosas páginas en las que pasar un breve pero divertido rato averiguando qué nombre te va mejor en el mundillo, como por ejemplo esta para chicas o esta para chicos.

Vamos, que si ahora me lanzase a cobrer un extra por acostarme delante de las cámaras, me haría llamar Randy Rockhard (algo así como Randy piedra dura, más comunmente traducido como Randy pito duro).

EUROVISION 2011- Bosnia & Herzegovina- Dino Merlin “Love In Rewind”

Dino Merlin es hoy por hoy uno de los autores de más renombre en Bosnia & Herzegovina y uno de los artistas más populares en los Balcanes.

Merlin es el nombre de la banda de rock que Dino estableció en el año 1983 y para la que escribe las letras y compone la música además de ser el vocalista. Comenzó su carrera como solista en el año 1991 asignándose como apellido artístico el nombre de la banda musical. En total tiene en su haber 10 álbumes, 5 de ellos en solitario y los otros 5 lanzados con Merlin.

No será este el primer contacto de Dino con el Festival de Eurovisión, ya que en el año 1993 compuso la música y fue co autor de las letras de la canción que ese año representó al país, “Sva Bol Svijeta“. Además, en el año 1999 representó a Bosnia con la canción “Putnici ” interpretada por él y por Beatrice Poulot, quedando en el séptimo lugar.

VÍDEO OFICIAL – Dino Merlin “Love in Rewind”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (2)
Flag of Bosnia & Herzegovina Bosnia & Herzegovina (BHRT)

Performer: Dino Merlin
Song title: Love In Rewind
Song writer(s): Dino Merlin
Song composer(s): Dino Merlin

LETRA ORIGINAL

One to a hundred multiplied by you
It all looks great, it all looks cool
Healthy children go to school
My daughter’s in love, my son loves, too
Oh, on the surface, oh in the distance
It’s all the same
Oh, in the darkness, oh don’t you notice
What a different game

If you take this life from me today
Tear it up and bury me away
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
Your love, your love in rewind
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
And all your love in rewind

(Sito)

One to a hundred multiplied by two
It’s less about me, it’s less about you
We keep on running from certainty
But don’t know where to run from reality

If you take this life from me today
Tear it up and bury me away
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
Your love, your love in rewind
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
And all your love in rewind

Kad se moj život malo prosije
Pa na vrhu ostane najkrupnije

LETRA EN INGLÉS

One to a hundred multiplied by you
It all looks great, it all looks cool
Healthy children go to school
My daughter’s in love, my son loves, too
Oh, on the surface, oh in the distance
It’s all the same
Oh, in the darkness, oh don’t you notice
What a different game

If you take this life from me today
Tear it up and bury me away
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
Your love, your love in rewind
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
And all your love in rewind

(Sito)

One to a hundred multiplied by two
It’s less about me, it’s less about you
We keep on running from certainty
But don’t know where to run from reality

If you take this life from me today
Tear it up and bury me away
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
Your love, your love in rewind
You’ll just find two, three songs of mine
Hundred worries of mine
And all your love in rewind

Kad se moj život malo prosije
Pa na vrhu ostane najkrupnije

LETRA EN FRANCÉS

Un centième multiplié par toi
tout a l’air d’aller bien, tout semble ‘cool’
nos enfants, en bonne santée, vont à l’école
Ma fille est amoureuse, mon fils aime aussi

Oh sur la surface, oh au loin
Ca se ressemble
Oh dans l’obscuritée,
ne trouves tu pas que c’est un jeu différent.

Si tu m’ôtes la vie aujourd’hui
déchire la et enterre moi loin
tu trouveras deux, trois chansons de moi
une centaine de mes soucis
ton amour pour moi, en retour

(Un tamis)

Un centième mulitiplié par deux
c’est peu de moi, peu de toi
nous fuirons toujours les certitudes
mais nous ne savons pas comment éviter la réalitée

Si tu m’ôtes la vie aujourd’hui
déchire la et enterre moi loin
tu trouveras deux, trois chansons de moi
une centaine de mes soucis
ton amour pour moi, en retour

(Quand ma vie se tamise un peu,
seuls restent les meilleurs morceaux)

Personas que ocupan toda la acera cuando vas con prisas, coches que se cruzan y niñas chinas que cantan trabalenguas en perfecto castellano

Algunos dicen que son malas consejeras y quizá razón no les falte. Puede que sea casualidad o puede que no, pero ir con prisas hace que veas el mundo de una forma completamente distinta a como lo verías en un paseo con calma.

De repente ir por la calle se convierte en una odisea, en una especie de gymkana de la que llegas a su meta completamente exhausto. Sales de casa y ya te encuentras con el primer obstáculo, las carreteras por las que no dejan de cruzar coches. Sin un paso de cebra del que echar mano (que a veces son más peligrosos que cruzar mirando), miras de un lado a otro y ves que no llega el momento de cruzar y eso que sólo acabas de iniciar el camino. Cuando por fin has conseguido salvar el primer obstáculo, resulta que llegar a la otra acera no es tan fácil como parecía, ya que a un camión se le ha ocurrido por arte de magia dar marcha atrás en el momento más inoportuno, como si no hubiera tenido tiempo antes.

Consigues andar unos metros y de repente te das cuenta de que en esa larga acera que te queda por delante van una hilera de madres con los carros, niños con las mochilas con ruedas… uff, y yo con prisas. La mejor opción en ese momento, salirse a la carretera y tirar para adelante sin tener que sortear a esas personas que encima te ven y les da lo mismo, ni se apartan.

Y el ciclo se vuelve a repetir una y otra vez de camino a esa meta, nuevas carreteras, nuevos niños saliendo del colegio con sus respectivas madres… maravilloso para ir tranquilo, pero un lastre para ir con prisas.

Ah, sobre la niña china que habla sola… sí, esa niña que cuando vas a cruzar por la derecha se le ocurre cantar y danzar en perfecto castellano (que no deja de ser curioso, cuando esperas que cante una canción de anime te salta con una trabalenguas en perfecto idioma español) y cuando tiras hacia la izquierda danza y canta hacia el mismo lado sin dejarte pasar.

EUROVISION 2011- Greece- Grecia- Loucas Yiorkas feat. Stereo Mike “Watch My Dance”


Contando con el apoyo de su familia, Loucas comenzó a estudiar música en la escuela, obteniendo la primera clasificación en guitarra clásica y aprendiendo lecciones de música bizantina durante 5 años. Mientras tanto, formó parte de diversos grupos musicales y exploró otros instrumentos, aunque no podía negar la evidencia, su calidad vocal era su mejor herramienta, consiguiendo su primer premio en el concurso musical de la canción de su país en su 12ª edición.

Actuación semifinal 1

Su arrollador éxito comenzaría verdaderamente en la temporada 2008-2009 con el premio como ganador en el concurso Factor X, periodo tras el cual con su primer single Den Fantazesai compuesto por el reconocido compositor George Theophanous, obtuvo excelentes críticas.

Desde 2009 ha actuado con otros artistas del panorama musical griego como Elena Paparizou, Natasha Theodoridou, George Mazonakis, Dimitris Mitropanos y Peggy Zena además de recorrer el país con su grupo musical.

Junto a él estará sobre el escenario Mike Exarchos, más conocido por Stereo Mike, que a la edad de 18 años se mudó a Reino Unido para estudiar Música Tecnológica y Producción de Audio. Ha compuesto la música para algunos cortos y ha ejercido como ingeniero de sonido en la firma London’s Vault Recording Studios, marca que cuenta entre sus artistas a grandes y nuevos nombres del hip-hop.

Su amor por la música le condujo hasta el sello AMG, y posteriormente a componer su propia compañía y su propio álbum Satirical nomads. Más tarde en 2006 lanzó el primer DualDisc de hip-hop en Grecia con un primer single que fue nominado como mejor vídeo de hip-hop en los VMAs Awards. En 2007 lanzó el primer álbum de una trilogía XLI3H-ANELI3H-KATALH3H, con canciones versionadas de grandes artistas griegos, algo que le llevó a ganar en 2008 el premio Best Greek Act además de una nominación a los premios MTV.

VÍDEO OFICIAL – Loucas Yiorkas feat. Stereo Mike “Watch My Dance”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (1)
Flag of Greece Greece (ERT)

Performer: Loucas Yiorkas feat. Stereo Mike
Song title: Watch My Dance
Song writer(s): Eleana Vrachali
Song composer(s): Giannis Christodoulopoulos

LETRA ORIGINAL

I was born so betrayed, who am I – what I’ll be?
What is mine in this life? Just the heaven and sea
No I won’t give them up, they’re my fortune, my proof
Don’t believe what you hear, cause their truth kills the truth

The duty I’ve got is my war against fear
and I want you with me, I want you so near
Watch my dance Head up high Hands like wings and I’ll fly

Το κεφάλι ψηλά και τα χέρια ανοιχτά!

Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά
τους φόβους όλους καίει μοναδικά
τα βήματά μου κάνω ως το Θεό
κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ

I have heard many words but I still won’t forget
the language of my body the sound my heart makes
so I’m staying alive and my losses won’t let
my soul to surrender, the power of loss is my bet
Watch my dance Head up high Hands like wings and I’ll fly

Το κεφάλι ψηλά και τα χέρια ανοιχτά!

Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά
τους φόβους όλους καίει μοναδικά
τα βήματά μου κάνω ως το Θεό
κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ

Την έχει η ψυχή μου τη φωτιά
τους φόβους όλους καίει μοναδικά
τα βήματά μου κάνω ως το Θεό
κι αν πέσω εγώ ξανά θα σηκωθώ

LETRA EN INGLÉS

I was born so betrayed, who am I – what I’ll be?
What is mine in this life? Just the heaven and sea
No I won’t give them up, they’re my fortune, my proof
Don’t believe what you hear, cause their truth kills the truth

The duty I’ve got is my war against fear
and I want you with me, I want you so near
Watch my dance Head up high Hands like wings and I’ll fly

Head up and open arms

My soul has the fire
to burn all the fears
I’m walking my way to God
And should I fall, I’ll rise again

I have heard many words but I still won’t forget
the language of my body the sound my heart makes
so I’m staying alive and my losses won’t let
my soul to surrender, the power of loss is my bet
Watch my dance Head up high Hands like wings and I’ll fly

Head up and open arms

My soul has the fire
to burn all the fears
I’m walking my way to God
And should I fall, I’ll rise again

My soul has the fire
to burn all the fears
I’m walking my way to God
And should I fall, I’ll rise again

LETRA EN FRANCÉS

Je suis né trahi, qui suis-je? Je deviendrai quoi?
Qu’est-ce qui m’appartient dans la vie ? Seulement le paradis et la mer.
Non, je ne vais pas les laisser tomber, c’est ma fortune, ma preuve.
Ne crois pas ce que tu entends, car leur vérité tue la vérité.

Mon devoir est de lutter contre la peur
et je veux que tu sois avec moi, je veux que tu sois près de moi
Regarde-moi danser, la tête en haut, mes bras comme des ailes et je vole

Ma tête en haut et mes bras tout ouverts!

Mon âme est plein d’ardeur
Elle brule mes peurs singulièrement
Mes pas me conduisent vers Dieu
Et si je tombe, je me lève de nouveau.

J’ai entendu beaucoup de mots mais je n’ai pas oublié
ni la langue de mon corps ni les couts de mon cœur
Alors je reste vivant et tout ce que j’ai perdu ne laissera pas
mon âme se livrer, la force de ma perte est mon pari.

Regarde-moi danser, la tête en haut, mes bras comme des ailes et je vole

Ma tête en haut et mes bras tout ouverts!

Mon âme est plein d’ardeur
Elle brule mes peurs singulièrement
Mes pas me conduisent vers Dieu
Et si je tombe, je me lève de nouveau.

Mon âme est plein d’ardeur
Elle brule mes peurs singulièrement
Mes pas me conduisent vers Dieu
Et si je tombe, je me lève de nouveau.

EUROVISION 2011- Azerbaijan- Ell/Nikki “Running Scared”

Con 221 puntos Ell/Nikki y su canción “Running Scared”, Azerbaijan se convierte en la ganadora del Festival de Eurovision 2011 contra cualquier pronóstico, algo que viene siendo habitual en los últimos años. El primer duo mixto que logra alzarse con la victoria final.

No te pierdas el resumen de la gala final

ACTUACION FINAL | Ell/Nikki “Running Scared”

Niki es Nigar Jamal, comenzó a cantar a la edad de 5 años en un grupo musical. En 1996 se hizo popular gracias al concurso vocal Pohra. A pesar de eso, el discreto éxito le hizo desvincularse de la música y comenzó estudios de económicas, consiguiendo su graduación en el año 2001 en la materia.

Actuación semifinal 1

El sueño por representar a su país en el Festival de Eurovisión reside en ella desde el año 2000, justo cuando el cantante ruso Alsou se alzaba con el segundo lugar con la canción “Solo”, cantante que la inspiró. Sin embargo, el hecho de que Azerbaijan llevaba tan sólo 8 años en el concurso y situaciones personales, se lo impidieron. En el año 2005 se casó con su marido Luke, y se mudaron a Londres, con el que tuvo a su hija Jasmin y posteriormente a su segunda hija Saida, algo que le hizo dedicarse por completo a su familia. El pasado otoño, Niki decidió regresar a Baku, su ciudad natal, para cambiar su vida por completo y presentarse a la preselección de Eurovisión, quedando como ganadora el 11 de febrero.

Eldar Gasimov también es de Baku. Desde niño ha participado en numerosos concursos vocales tanto nacionales como internacionales, algo que le vinop de sus abuelos. En 2001 comenzó sus estudios de piano y se graduó. En los años 2004 y 2008 consiguió una beca de estudios como estudiante de intercambio en Alemania, donde continuó sus estudios vocales y como actor.

Ambos, Eldar y Niki, conformarán Ell/Nikki, un duo que intentará llevar a lo más alto a Azerbaijan en el panorama musical europeo.

VÍDEO OFICIAL – Ell/Nikki “Running Scared”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (1)
Flag of Azerbaijan Azerbaijan (İctimai)

Performer: Ell/Nikki
Song title: Running Scared
Song writer(s): Stefan Örn, Sandra Bjurman
Song composer(s): Stefan Örn, Sandra Bjurman, Iain Farquharson

LETRA ORIGINAL

Verse 1
Come to me, come to me tonight
Oh god I need you, anyway… baby
I just wanna be, be around you all the time
Oh god I need you.. oh…

Chorus 1
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of life
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you

Verse 2
Come to me, come to me a bit more
Oh god I need you, there’s nothing left for me to say
So rest on me darling, stay forever more
Oh god I need you, I need you

Chorus 2
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of life
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you

Break
Oh, what I wouldn’t give away
To be you’re shelter and keep you safe… oh… oh..

Chorus 3
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of life
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you
I’m running I’m scared tonight
I’m running I’m scared of breathing
Coz I adore you

LETRA EN FRANCÉS

Couplet 1
Viens à moi, viens à moi ce soir
Oh mon Dieu, j’ai besoin de toi… bébé
Je veux juste être à côté de toi tout le temps,
oh, mon dieu, que j’ai besoin de toi…oh
Oh, mon Dieu, j’ai besoin de toi

Refrain 1
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cous et j’ai peur de la vie
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore

Couplet 2
Viens contre moi, viens contre moi pour plus de temps
Oh, mon Dieu il ne me reste plus rien à dire
Donc reste contre moi, mon amour; Reste pour toujours et encore plus, mon amour
Oh mon Dieu, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi

REFRAIN 2
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cous et j’ai peur de la vie
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore

Break
Oh, que ne donnerais-je pas
pour devenir ton abri et te protéger contre tout danger… oh… oh..

REFRAIN 2
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cous et j’ai peur de la vie
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore
Je cours et j’ai peur cette nuit
Je cours et j’ai peur de la respiration
Parce que je t’adore

EUROVISION 2011- Lithuania- Lituania- Evelina Sašenko “C’est Ma Vie”

Evelina comenzó a cantar a la edad de 6 años y un año después ya estaba compitiendo en un popular concurso musical del país. A esta experiencia le siguieron sus estudios en piano y violín, canción francesa y montones de actuaciones en competiciones por Lituania, Polonia, Alemania, Bélgica y otros países incluyendo concursos internacionales de los que se llevó algún premio. Esto le hizo crecer como artista ampliando su repertorio vocal y musical.

Actuación semifinal 1

Mucho lituanos redescubrieron a Evelina en el concurso Trumfo Arka, del cual el famoso Gintaras Rinkevičius le propuso un proyecto para unirse a la orquesta sinfónica del país. Esto la condujo a intervenir en otros programas de televisión. El pasado año se presentó a la candidatura de Eurovisión quedando tercera y este año sale ganadora con el apoyo del jurado y el televoto.

Sobre la canción que representará a Lituania y que interpretará sobre el escenario dice: “Muchos piensan que suena a canción de musical. Lo tomo como un cumplido. Cantar en un musical hace que todo se viva de una forma más intensa. Esta canción fue escrita con Eurovisión en la mente. Es de ese tipo de canciones que guardan relación en la vida de una persona desde los 6 a los 66 años.

VÍDEO OFICIAL – Evelina Sašenko “C’est Ma Vie”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (1)
Flag of Lithuania Lithuania (LRT)

Performer: Evelina Sašenko
Song title: C’est Ma Vie
Song writer(s): Andrius Kairys
Song composer(s): Paulius Zdanavičius

LETRA ORIGINAL

Those who went through desert
passed never ending forever
they know my dream will come true
as i sing to you:

C’est ma vie
Je dis oui
No more rain around, i know i have found
Everlasting
Love for life, love of mine …

Time will give the answers
for all your great tribulations
soon we’ll be playing in the sun
and feel like one

C’est ma vie
Je dis oui
No more rain around, i know i have found
Everlasting
Love for life, love of mine, love that shines

C’est ma vie
Je dis oui
No more rain around, i know i have found
Everlasting
Love for life, love of mine, love that shines

EUROVISION 2011- Portugal- Homens Da Luta “Luta É Alegria”

Homens da Luta es un grupo de música tradicional portuguesa. Inspirados por el universo musical que tuvo lugar posteriormente  a 1974, la banda está liderada por Nuno “Jel” y Vasco Duarte, más conocidos como Neto y Falâncio.

Aparecieron por primera vez en televisión en una comedia hace 5 años y muy pronto comenzaron a recorrer las diferentes villas de Portugal, dejando a su paso su sentido del humor.

VÍDEO OFICIAL – Homens Da Luta “Luta É Alegria”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (1)
Flag of Portugal Portugal (RTP)

Performer: Homens Da Luta
Song title: Luta É Alegria
Song writer(s): Jel
Song composer(s): Vasco Duarte

LETRA ORIGINAL

Por vezes dás contigo desanimado
Por vezes dás contigo a desconfiar
Por vezes dás contigo sobressaltado
Por vezes dás contigo a desesperar

De noite ou de dia
A Luta é alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

De pouco vale o cinto sempre apertado
De pouco vale andar a lamuriar
De pouco vale um ar sempre carregado
De pouco vale a raiva p´ra te ajudar

De noite ou de dia
A Luta é alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

(Ponte – X2)
Traz o pão, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

(Refrão – X2)
Vem celebrar esta situação
E vamos cantar contra a reacção

(Ponte – X2)
Traz o pão, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

Não falta quem te avise: vai com cuidado
Não falta quem te queira mandar calar
Não falta quem te deixe ressabiado
Não falta quem te venda o próprio ar

De noite ou de dia
A Luta é alegria
E o povo avança
É na rua a gritar

(Ponte – X2)
Traz o pão, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

(Refrão – X4)
Vem celebrar esta situação
E vamos cantar contra a reacção

(Ponte – X2)
Traz o pão, traz o queijo, traz o vinho
Vem o velho, vem o novo e o menino

LETRA EN INGLES

Sometimes you find yourself feeling blue
Sometimes you find yourself feeling wary
Sometimes you find yourself feeling alarmed
Sometimes you find yourself feeling dispair

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

There’s no point in tightening the belt
There’s no point in complaining
There’s no point in frowning
And rage is pointless, it won’t help you

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

(Chorus – X2)
Come celebrate this situation
And let us sing against reaction

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

Many people advise you to watch out
Many people wish to silence you
Many people want you to feel resentful
Many people want to sell you the air itself

Night or day
The struggle is joy
And people only go forward
Shouting in the streets

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

(Chorus – X4)
Come celebrate this situation
And let us sing against reaction

(Bridge – X2)
Bring on the bread, bring on the cheese, bring on the wine
The old will come, the young will come, the boy will come

LETRA EN FRANCES

Parfois tu te trouves découragé
Parfois tu te trouves soupçonneux
Parfois tu te trouves alarmé
Parfois tu te trouves désespéré

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

Ça ne sert à rien de se serrer la ceinture
Ça ne sert à rien de se plaindre
Ça ne sert à rien de se renfrogner
La colère ne sert à rien pour t’aider

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

(Refrain – X2)
Viens célébrer cette situation
Et allons chanter contre la réaction

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

Il y en a ceux qui t’avertissent: « fais gaffe »
Il y en a ceux qui veulent te faire taire
Il y en a ceux qui te dégoûtent
Il y en a ceux qui te vendent même de l’air

Jour et nuit
La lutte est la joie
Et le peuple n’avance
Que dans la rue en criant

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

(Refrain – X4)
Viens célébrer cette situation
Et allons chanter contre la réaction

(Pont – X2)
Ramène le pain, ramène le fromage, ramène le vin
Le vieux viendra, le jeune viendra, et le gamin

Il n’en manque pas qui t’avertisse, fais attention
Il n’en manque pas qui te veulent pour te taire
Il n’en manque pas qui te laisse méfiant
Il n’en manque pas qui te vente leur propre air

De nuit ou de jour
La lutte c’est la joie
Et le peuple avance dans la rue entrain de crier

Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon
Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon

Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction
Pour célébrer cette situation
Et nous allons chanter contre la réaction

Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon
Et ramène le pain, ramène le fromage et ramène le vin
Et vient le vieux, vient le jeune et le garçon

La lutte continue quand le peuple sort dans la rue