EUROVISION 2012 – Finland – Finlandia – Pernilla “När Jag Blundar”

Paradise Oskar consiguió hace un año emocionarnos con su canción dedicada al planeta, al menos logró impresionar y hacerse un hueco. Para cubrir su ausencia llega Pernilla, la candidata de Finlandia para este año.

Pernilla tiene una voz fuerte y peculiar que es todo un éxito en su país. Nos cuenta que la canción que cantará en el festival ha sido escrita para su madre, con letras profundas que nos cuentan un bien universal, sobre la relación imperecedera entre una madre y su hijo, tanto si ambos están en este mundo como separados entre uno y otro. La canción quiere expresar su gratitud y agradecimiento al amor de las madres.

Eurovision Song Contest 2012 Semi-Final (1)
Flag of Finland Finland (YLE)

Performer: Pernilla
Song title: När Jag Blundar
Song writer(s): Jonas Karlsson
Song composer(s): Jonas Karlsson

Además la canción ha sido escrita por su hermano, Jonas Karlsson, un aclamado productor finlandés. Describen la canción y todo el trabajo que hay detrás como un proyecto de familia ya que entre otros motivos, su madre es una gran fan del Festival de Eurovision y ver a su propia hija cantarle y dedicarle la canción protagonista que representará a su país, es ya el broche de oro.

Finlandia esta vez cantará en su idioma natal, Pernilla así lo cuenta, alegando que de otra forma no podría llegar a expresar tantos sentimientos de la forma que desea. El título de la canción significa “Cuando cierro los ojos” y es una preciosa balada que parece una canción de cuna, de esas que las madres cantan al oído de los pequeños cuando estamos a punto de cerrar los ojos, toda una belleza y delicia para los oídos.

LETRA

Tätt intill, doften av oss två
Vända sig om, samma skjorta i blå
Doften jag känner, vore inget utan dig

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du e, vi finns för varann
Alla minnen, vore inget utan dig

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

Som en sjö utan vatten som en lykta utan ljus,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån man ser då man blundar som en ängel framför,
nån som hjälper en och flyga då man glömt hur man gör.
Kär utan känslor eller skratta utan ljud,
ett liv utan färger det är inte du.
Nån som glömt alla bekymmer, en kvinna med mod,
nån som fattar vad man säger fast man talar utan ord.

LETRA EN INGLES

WHEN I CLOSE MY EYES:

Close together, the scent of the two of us,
Turn around, the same shirt in blue
I know the scent, it’d be nothing without you

Like a sea without water, like a lantern without light,
a life without colours, that’s not who you are.
Someone we see when we close our eyes, like an angel before us
someone who helps us to fly when we’ve forgotten how
A love without feelings, a laughter without sound,
a life without colours, that’s not who you are
Someone who’s forgotten all worries, a woman with courage,
someone who understands even if we speak without words

Sit yourself down, we hold your hand,
Tell us who you are, we are for each other
All those memories would be nothing without you

Like a sea without water, like a lantern without light,
a life without colours, that’s not who you are.
Someone we see when we close our eyes, an angel before us
someone who helps us to fly when we’ve forgotten how
A love without feelings, a laughter without sound,
a life without colours, that’s not who you are.
Someone who’s forgotten all worries, a woman with courage,
someone who understands even if we speak without words

Like a sea without water, like a lantern without light,
a life without colours, that’s not who you are.
Someone we see when we close our eyes, an angel before us
someone who helps us to fly when we’ve forgotten how
A love without feelings, a laughter without sound,
a life without colours, that’s not who you are.
Someone’s who’s forgotten all worries, a woman with courage,
someone who understands even if we speak without words.

LETRA EN FRANCES

Tout près, le parfum de nous deux,
je me retourne, c’est cette chemise en bleu…
Ce parfum que je reconnais, ne serait rien sans toi.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.

Assieds-toi, on se tient la main
Dis-moi qui tu es, on est là l’un pour l’autre.
Tous ces souvenirs ne seraient rien sans toi.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.

Un lac sans eau, une lanterne sans lumière,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un que je vois, quand je ferme les yeux, ce quelqu’un qui apparait comme un ange devant moi.
Ce quelqu’un qui m’aide à prendre le vol, quand j’ai oublié, comment le faire.
Aimer sans émotion ou rire sans son,
une vie sans couleurs, tu n’es pas comme ça.
Quelqu’un qui a oublié tous les maux, une femme de courage,
quelqu’un qui me comprend, bien que je parle sans mots.

2 comentarios en “EUROVISION 2012 – Finland – Finlandia – Pernilla “När Jag Blundar”

  1. Pingback: Eurovision Song Contest 2012 | YOKO'S

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s