EUROVISION 2011- Italy- Italia- Raphael Gualazzi “Madness Of Love”

Tras muchos años de ausencia, Italia está de vuelta para unirse al big five eurovisivo. Una representación española luchó por estar en el puesto de Raphael Gualazzi, pero finalmente fue este cantante de 30 años el que consiguió encandilar al público.

Su particular música nació de la fusión entre la técnica del rag-time de 1900 y el blues lírico, el jazz y el soul tradicionales inspirado por artistas como Jamiroquai o Ben Harper. Desde el año 2005 Raphael ha participado en varios concursos y en 2008 lanzó su recopilación Piano Jazz con la interpretación de canciones de grandes artistas. Tras atraer la atención del público con “Dont Stop”, participó en el Heineken Jammin Festival de 2010, Pistoia Blues Festival y Giffoni Film Festival llegando a presentar en el club Blue Note de Milán su EP con 4 canciones que le llevaron a los primeros puestos de las listas de iTunes.

En febrero de 2011 llegaría el primer paso de Italia para su regreso al Festival de Eurovision tras su ausencia y lo haría llevando al vencedor del Festival de San Remo directamente a Alemania

VÍDEO OFICIAL – Raphael Gualazzi “Madness Of Love”

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

Eurovision Song Contest 2011 Final
Flag of Italy Italy (RAI)

Performer: Raphael Gualazzi
Song title: Madness Of Love
Song writer(s): Raffaele Gualazzi
Song composer(s): Raffaele Gualazzi

LETRA ORIGINAL

Dire si dire mai
Non e’ facile sai
And all the world around you seems to slip and disappear
Io non so piu’ chi sei
Non mi importa chi sei
I know for certain I won’t bother you with nostalgia

Ma vedrai un altro me
in un sogno fragile
riderai come se non ti avessi amato mai
cercherai un altro me oltre l’ombra di un caffe’
Troverai solo me
Se mi fermo un attimo io non so piu’ chi sei

Qui si vive cosi’
day by day night by night
but someone hit me and I fell into your heart, my dear

And you’ll fly over lands
Where your eyes can’t find the end
Upon mountains down lanes
Being so far away from you just makes me feel so damned!

E vedrai un altra te quasi invincibile
viva come non mai ed e’ li che tu mi avrai
oltre false magie l’orizzonte sarai
splenderai, splenderai, splenderai
splenderai!

LETRA EN INGLÉS

Can’t you see
Through your eyes
There’s a look that don’t shine
And all the world around you seems to slip and disappear

Thought that word from your heart
Means I’m yours, means you’re smart
I know for certain I won’t bother you with nostalgia

But you’ll find other men
full of love and filled with damn
and you’ll smile here and there
like the first of all your sighs
there you’ll cry with your friends
like he was the first and last
spreading life wasting life
shouldn’t be that way if you ain’t got a tear to hide!

Here we live, with no tricks
day by day night by night
but someone hit me and I fell into your heart, my dear

And you’ll fly over lands
Where your eyes can’t find the end
Upon mountains down lanes
Being so far away from you just makes me feel so damned!

Show your man how to love,
show him tears and skies above,
show him worlds full of light
and your dreams that you can’t hide
show him spells he can hear
and your wonderful life, let it shine!
let it shine!
let it shine!
let it shine!

LETRA EN FRANCÉS

Dire oui dire jamais
Ce n’est pas facile tu sais
Et l’univers entier autour de toi semble s’esquiver et disparaître

Moi je ne sais plus qui tu es
Peu m’importe qui tu es
Je suis sûr de ne pas t’ennuyer avec ma nostalgie

Mais tu verras un autre moi
dans un rêve fragile
tu riras comme si je ne t’avais jamais aimée
tu chercheras un autre moi par-delà l’ombre d’un café
Tu ne trouveras que moi
Si je m’arrête un instant moi je ne sais plus qui tu es

Ici on vit comme ça
Jour après jour nuit après nuit
mais quelqu’un m’a frappé et je suis tombé dans ton cœur, mon amour

et tu voleras au-dessus de terres
dont tes yeux ne verront pas la fin
sur les montagnes le long des rues
être si loin de toi me rend fou!

Et tu verras une autre toi-même quasiment invincible
vivante comme jamais et c’est là que tu m’auras
au-delà des fausses magies tu seras l’horizon
Tu resplendiras, tu resplendiras, tu resplendiras
tu resplendiras!

5 comentarios en “EUROVISION 2011- Italy- Italia- Raphael Gualazzi “Madness Of Love”

  1. Pingback: Eurovision Song Contest 2011 « YOKO’S

  2. Pingback: Wahrsagen-Hexen

  3. Pingback: Traumgänger

  4. Pingback: Weiße Magie

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s