EUROVISION 2011 – Poland – Polonia – Magdalena Tul “Jestem”

Magdalena descubrió su amor por la música cuando contaba con apenas 12 años, colaborando con multitud de grupos musicales y consiguiendo así la experiencia y las tablas sobre el escenario. A los 19 años pasó a formar parte de la escuela secundaria de música de Gdańsk, en la clase de música clásica. Ese mismo año además se matriculó en la Facultad de Pedagogía y Psicología especializándose en educación artística musical.

En el año 2000 se mudó a Varsovia, donde comenzó a trabajar como cantante y actriz en el Estudio Buffo, un teatro musical creado por Janusz Józefowicz y Janusz Stokłosa, convirtiéndose en la líder musical en algunas actuaciones. Tres años después pasó a formar parte de otro teatro musical, Roma.

VÍDEO OFICIAL – Magdalena Tul “Jestem”

En el año 2005 grabó la versión polaca del tema principal de la película de Disney “La tumba del emperador”, que alternó con su presentación al festival Top Trendy además de ganar ese mismo año dos premios en el Festival Internacional de la Música Universetalent en Praga, a la mejor cantante y a la mejor canción. En junio de 2006 quedó tercera en el Unisong, concurso internacional de cantautores de USA.

Como culminación a todo este trabajo, llegó su primer álbum en solitario “The victory of heart”, y actualmente se encuentra inmersa en la preparación de nuevos singles además de haber sido la elegida con un 44,47% de los votos de los espectadores para representar a su país en el Festival de Eurovisión 2011 con la canción “Jestem”, que significa “soy”.

► No te pierdas: Todos los detalles del Festival de Eurovisión 2011

► DATOS DE LA CANCIÓN:

Eurovision Song Contest 2011 Semi-Final (1)
Flag of Poland Poland (TVP)

Performer: Magdalena Tul
Song title: Jestem
Song writer(s): Magdalena Tul
Song composer(s): Magdalena Tul

LETRA DE LA CANCIÓN

JESTEM

1.
Jestem – w Twym słowie, myślach, każdym geście
Jestem – jak Woda, Ziemia, Ogień i Powietrze
Jestem – w ramionach mych roztapiasz się jak lód

Czekasz, na choćby jeden uśmiech, jedno słowo
Co dnia próbujesz zdobyć mnie na nowo
Z Tobą oswoiłam się

Bridge:
A gdy kłopot jakiś mam
U drzwi stajesz pierwszy
Teraz wreszcie pewność mam
To ty kwiaty do mnie ślesz co dnia

Ref:
Jestem Twym natchnieniem
Dla łez ukojeniem
Twój świat kręci się wokół mnie
Jesteś moim cieniem
Na każde skinienie
Pojawiasz się tuż obok mnie
Skaczesz w ogień gdy chcę

2.
Czuję jak raz po raz ogarnia Cię niepokój
Jak talie kart odkrywam Cię po trochu
Z Tobą zapominam się

Bridge:
A gdy noc kołysze nas do snu,
Myśli biegną
W stronę Twoich oczu, Twoich ust
By upewnić się, że wciąż jeszcze

Ref:
Jestem Twym natchnieniem
Dla łez ukojeniem
Twój świat kręci się wokół mnie
Jesteś moim cieniem
Na każde skinienie
Pojawiasz się tuż obok mnie
Skaczesz w ogień gdy chcę

LETRA EN FRANCÉS

JE SUIS LA

1.
Je suis là – dans tes paroles, dans tes pensées, dans tous tes gestes
Je suis là – comme l’Eau, l’Air, la Terre, le Feu
Je suis là – dans mes bras tu fonds comme un glaçon

Tu attends un seul sourire, un mot
Chaque jour tu essayes de me gagner de nouveau
Je me suis apprivoisée de toi

strophe
Et quand j’ai un souci
C’est toi qui arrives le premier à ma porte
Maintenant j’en suis sûre enfin
C’est bien toi qui m’envoies les fleurs tous les jours.

Refrain
Je suis ton inspiration,
Une consolation pour tes larmes
Ton monde tourne autour de moi
Tu es mon ombre
A chacun de mes caprices
Tu viens à mes côtés
Tu sautes dans le feu
si je le veux

2.
Je te sens hésiter parfois
Tu m’es comme les cartes à dévoiler
Je m’oublie avec toi

strophe
Et quand la nuit nous caresse pour nous endormir
Mes pensées courent
A tes yeux, à tes lèvres
Pour confirmer si encore toujours

Refrain
Je suis ton inspiration,
Une consolation pour tes larmes
Ton monde tourne autour de moi
Tu es mon ombre
A chacun de mes caprices
Tu viens à mes côtés
Tu sautes dans le feu
si je le veux

LETRA EN INGLÉS

I AM

1.
I am – in your word, thoughts, every gesture
I am – like water, earth, fire and air
I am – in my arms you melt like ice

You’re waiting – for at least one smile or one…
Word – every day you try to win my heart once again
With you
I’ve become familiarized

Bridge
And when I’m in trouble
You’re the first at my door
Now finally I’m sure
That’s you
You keep sending me flowers day by day

Chorus
I’m your inspiration
The consolation for your tears
(your world is spinning around me)
You’re like my shadow
Whenever I call you
(you appear right next to me)
(You would jump into the fire if I wanted)

2.
I feel
How again and again you’re overwhelmed by fear
Like a pack of cards I reveal you step by step
With you
I forget about everything

Bridge
And when the night embraces us
Before we fall asleep
My thoughts turn
To your eyes your lips
To assure myself that still…

Chorus
I’m your inspiration
The consolation for your tears
(your world is spinning around me)
You’re like my shadow
Whenever I call you
(you appear right next to me)
(You would jump into the fire if I wanted)

Un comentario en “EUROVISION 2011 – Poland – Polonia – Magdalena Tul “Jestem”

  1. Pingback: Eurovision Song Contest 2011 « YOKO’S

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s