She sells seashells by the seashore

Cuando empecé a practicar el idioma inglés, el profesor nativo me enseñó un truco para distinguir entre las diferentes pronunciaciones de “s” y “sh” y conocer así su diferencia.

Estamos en vacaciones y esta canción que ni siquiera es canción, me trae a la cabeza pensamientos de ciertas personitas que quizá a estas horas en otra parte del mundo estén andando entre playas y rocas antes del regreso a casa.

She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I’m sure she sells seashore shells.